2nd Year Idioms

English Idioms & Phrasal Verbs

اہم محاورات بمعہ اردو ترجمہ اور جملے

نوٹ: عزیز طلباء! مندرجہ ذیل Idioms کے لیے جملے کے ساتھ خالی جگہ دی جا رہی ہے، پوچھا گیا Idiom وہاں پر لکھیں۔

اگر امتحانی پرچہ جات میں مندرجہ Idioms میں سے دو Idioms پوچھے جائیں تو دونوں کے جملے علیحدہ علیحدہ نیچے دیئے گئے ہیں۔

1. جملوں میں خالی جگہ پر کریں

A turn coat (وفاداری بدلنے والا), A man of straw (بے رائے آدمی), Close fisted man (کنجوس آدمی), A wet blanket (حوصلہ شکنی کرنے والا), A goal bird (عادی مجرم), Snake in the grass (چھپا رستم), A black sheep (بد کردار), A fair weather friend (مطلبی آدمی), Double face (منافق آدمی), Dark horse (چھپا رستم), Broken reed (غیر یقینی سہارا)

  • Beware of him because he is a ____________________.
  • Don’t tell him your secret because he is a ____________________.

2. ہم معنی / ملتے جلتے محاورات

Scot free, at large (آزاد پھرنا)

The criminals are still _____________ in the city.

Open secret (کھلا راز), on the anvil (زیر بحث)

The open secret of Kashmir dispute was on the anvil in National assembly.

A bone of contention / an apple of discard (فساد کی جڑ)

This house is ________________ between two brothers.

Flesh and blood (انسانی فطرت), Dog’s life (ذلت کی زندگی)

Flesh and blood cannot endure (برداشت کرنا) dog’s life like this.

Hook or by crook (جائز اور نا جائز طریقے سے), get through (کامیابی ہونا)

He got through the examination by hook or by crook.

Turn up (ظاہر ہونا), at eleventh hour (عین وقت پر)

He turned up at an eleventh hour.

At a pinch (مشکل میں ہونا), at a loss / in a fix / under a cloud / at sea (پریشان ہونا)

He is ________ now a day.

An Amazon (طاقت ور خاتون), a blue stocking (ادبی خاتون)

Haseena Moen is ____________ in her family.

Off and on, Now and then, few and far between, once in a blue moon (کبھی کبھار)

He comes here _____________.

Put off, hold up, Called of (ملتوی کرنا)

He ______ the meeting yesterday.

Through and through, out and out (پورے کا پورا), on the whole, by and large (مجموعی طور پر), every inch (ہر طرف)

Aslam is __________ a good man. / On the whole, he is a good man.

By and by (آہستہ آہستہ), come of age (بلوغت کو پہنچنا)

By and by he came of age.

Face the music / pay through the nose / cut a sorry figure / lick the dust (شرمندی اٹھانا)

Aslam will have to _______ for his corruption in the company.

A man of letters (عالم آدمی), A man of parts (خوبیوں والا آدمی), All in all (کرتا دھرتا), a live wire (باہمت آدمی)

Our principal is ________ in our school.

End in smoke (بے کار ہونا), came to an end (ختم ہونا)

All his plans to pass the examination _________.

Tooth and nail / might and main (پوری قوت کے ساتھ)

We shall fight __________ to defend Pakistan.

Safe and sound / hale and hearty (بخیرو عافیت)

I am _______ here in Multan.

All and sundry, rank and file (ہر طبقے کے لو گ ، مراد امیر اور غریب)

_____________ were invited in the party.

Add insult to injury, at fuel to fire (جلتی پر تیل کا کام)

His remarks (کلمات) _____________ in the bitterness among the friends.


3. اہم محاورات اور ان کا استعمال

Turned down رد کر دینا

He turned down my request.

With open arms فراخ دل سے

Aslam received me with open arms.

Turn over a new leaf نئے سرے سے زندگی کا آغاز کرنا

He gave up his evil way and turned over a new leaf.

An axe to grind الو سیدھا کرنا

He never misses a chance to grind his axe.

Set on fire آگ لگانا

Aslam set the house on fire.

Play truant بھاگ جانا

The school boys often play truant.

Nip in the bud ابتدائی سے ختم کرنا

Nip the evil in the bud.

To blow hot and cold کبھی کچھ اور کبھی کچھ اور

I don’t believe him as he blows hot and cold.

Make good loss نقصان کی تلافی کرنا

When do you intend to make good the loss of your friend?

Break down مشین کا خراب ہو جانا

Car broke down on the way.

At home in ماہر ہونا

Aslam is at home in English.

Live from hand to mouth جوکمانا سو خرچ کر دینا

Wise men never live from hand to mouth.

Keep up appearance وضع داری قائم رکھنا

Although he is poor yet he is keeping up appearances.

Keep an eye on نگرانی کرنا

The police will keep an eye on bad characters.

Find fault with نقطہ چینی کرنا

You are always finding fault with others.

Die in harness فرائضی منصبی ادا کرتے ہوئے مرنا

Mr. Liakat Ali khan died in harness in Rawalpindi.

Cry over spilt milk بے فائدہ افسوس کرنا

Don’t cry over spilt milk.

Come to grief صدمہ ہونا

I came to grief when I heard the news of his death.

Catch red handed رنگے ہاتھوں پکڑے جانا

Police caught the thief red handed.

A bed of roses پھولوں کی سیج

Life is not a bed of roses.

A bed of thorn کانٹوں کی سیج

Life is a bed of thorn.

Call names گالی دینا

He called me names.

Call a spade a spade صاف گوئی سے کام لینا

The Quaid-e-Azam always called a spade a spade.

By fits and starts بے قاعدگی سے کام کرنا

Never work by fits and starts.

Bury the hatchet صلح کرنا

Pakistan and India are trying to bury the hatchet.

Bring to light آشکارہ کرنا

The conspiracy (سازش) was brought to light by a police officer.

Bring to book جواب طلب کرنا

The clerk was brought to book for his negligence.

Break the news خبر سنانا

I broke the news of his failure.

Break the ice خاموشی توڑنا

He broke the ice and talked to me.

White elephant سفید ہاتھی

A car is a white elephant for the poor.

A rolling stone بے پیندے کا لوٹا

A rolling stone gathers no mass.

Beat about the bush ادھر ادھر کی ہانکنا

Don’t beat about the bush and come to the point.

At a stretch لگاتار

He can work for ten hours at a stretch.

First and foremost اولین

Our first and foremost duty is to obey our parents.

Cats and dogs موسلا دار بارش

It is raining cats and dogs.

A laughing stock تمسخر کا نشانہ بننا

This tall boy is a laughing stock in the class.

Cock and bull story منگھڑت کہانی

I can’t believe it because it is a cock and bull story.

Rainy day ضرورت کا وقت

Lay by something against the rainy day.

French leave بے اطلاع کے چھٹی کرنا

He often takes French leave from the office.

At one’s wits end سخت چکر میں

He was, for some time, at his wits end to solve those problems.

Above board کھلم کھلا

His piety is above board.

A narrow escape بال بال بچنا

Thanks God, we had a narrow escape from the accident.

To win laurels شہرت حاصل کرنا

His brother won laurels in the cricket.

To turn turtle الٹ جانا

The bus turned turtle on the road.

To take off اتارنا

He took off his shirt and went to sleep.

To take to heart غم ذدہ یا مایوس ہونا

He took his failure to heart.

To take after مشابہت کرنا

She takes after her mother.

Take a fancy to پسند کرنا

Aslam took a fancy to that beautiful painting.

To turn a deaf ear to توجہ نہ کرنا

He turned a deaf ear to my advice.

To pass away مر جانا

His father passed away last night.

Pull a long face پریشان ہونا

After his failure, he pulled a long face.

Make a clean breast of جرم کا اعتراف کرنا

Aslam made a clean breast of his guilt in court.

To move heaven on earth پوری کوشش کرنا

He moved heaven and earth to win the election.

To look down upon حقارت سے دیکھنا

You should not look down upon the poor.

To lose heart ہمت ہارنا

Salma lost heart at the failure in the examination.

To look forward to متوقع بات پر یقین رکھنا

I am looking forward to visiting your home soon.

Back out وعدے سے پھرنا

You should not back out of your promise.

Through thick and thin اچھے اور برے حالات

Aslam helped me through thick and thin.

Child’s play بچوں کا کھیل

Passing B.A English is not child’s play.

High and mighty مغرور

I dislike his high and mighty attitude.

Let down مایو س ہونا

I will never let you down.

At daggers drawn دشمن ہو جانا

Both the friends were at daggers drawn over a small issue.

Put up with برداشت کرنا

I cannot put up with my insult in this meeting.

To hold water معقول دکھائی دینا

He seems to hold water in this matter.

To have gift of the gab اعلی بولنے کی صلاحیت

Most of our leaders have a gift of the gab.

Make out سمجھنا

I made her out the importance of money.

To get rid of نجات حاصل کرنا

How did you get rid of these useless books?

To burn the candle at both ends دولت کا ضائع ہونا

After his father’s death, Aslam began to burn the candle at both ends.

Ups and downs نشیب و فراز

Ups and downs is a part of life.

Red tape دفتری طوالت

The people cannot get justice due to red tape.

Part and parcel ضروری حصہ

Love is part and parcel of life.

Kith and kin رشتے دار

You should respect your kith and kin.

Hard and fast طے شدہ وضع شدہ

There are no hard and fast rules for writing an essay.

Look up الفا ظ ڈکشنری سے تلا ش کرنا

Please, look up this word in the dictionary.

Fair play اصول

We should believe in fair play.

A wild goose chase بے اثر ہونا

It is a wild goose chase to find out the lost girl.

A red-letter day خوشی کا دن

14th August is a red-letter day for us.

At sixes and sevens منتشر حالت

The books are lying on the table at sixes and sevens.

A drawn match بغیر ہار جیت کے فیصلہ ہو جانا

As no team won, it was a drawn match.

A fish out of water بے چین، بے قرار

The mother feels like a fish out of water without her baby.

An apple of one’s eye منظور نظر

He is an apple of his father’s eye.

Heart and soul دل و جان سے

I love my country by heart and soul.

A maiden speech پہلی تقریر

He impressed the audience by his maiden speech.

Crocodile tears مگر مچھ کے آنسو

She is shedding crocodile tears on her husband’s death.

Bread and butter روزی روٹی

Teaching is my bread and butter.

Turn out نکال دینا

Aslam turned out his servant.

An eye wash دھوکہ

His success in the examination is an eye wash.

Cheek by jowl ساتھ ساتھ

We were cheek by jowl in the party.

Bear out تصدیق کرنا

Who will bear out his story?

Break into نقب لگانا

The thief broke into his house last night.

Break out نمودار ہونا

Cholera has broken out in the city.

Bring up تربیت کرنا

His uncle brought him up.

Call on کسی کو گھر میں ملنے جانا

He called on me yesterday.

Call at کسی جگہ پر ملنے جانا

I called at his house yesterday.

Call out زور سے پکارنا

The old lady called out for help.

Come by اچانک ہاتھ لگنا

How did you come by this book?

Come off واقع ہونا

His marriage came off last day.

Give away تقسیم کرنا

The principal gave away the prizes.

Give in ہار ماننا

Don’t give in, continue your struggle.

Give up ترک کرنا

He gave up smoking.

Live on گزارہ کرنا

The goat lives on grass.

Look after دیکھ بھال کرنا

He looks after his mother.

Look for تلاش کرنا

What are you looking for?

Alpha and omega اول و آخر

Alpha and omega of Islam is that Allah is one.

A brain wave اچانک خیال

A brain wave brought Marconi to invent a radio.

Bosom friend جگری دوست

Usman and Zeeshan are bosom friends.

Bad debt جو قرض ادا نہ ہو

He will not pay you back it is a bad debt.

Capital punishment سزائے موت

Capital punishment is no more in European Countries.

Fair sex خواتین کا طبقہ

We should respect the fair sex.

Make fun of مذاق اڑانا

They make fun of his innocence.

To and fro ادھر ادھر، دائیں بائیں

The lion was walking to and fro in the cage.

Take down سن کر تحریر کرنا

She took down everything the teacher said.

Leave a Comment